-
1 aux termes de
aux termes de -
2 aux termes de
(la loi, du contrat) -
3 aux termes de
арт.общ. в соответствии (с чем-л), согласно (чему-л) -
4 aux termes du traité
aux termes du traitépodle smlouvypodle znění smlouvy -
5 aux termes de la loi
согласно закону, в соответствии с закономEh! mais c'est précisément pour ce résultat que les gens d'affaires sont inventés; on ne peut rien avoir dans ce cas-là sans se tenir dans les termes de la loi... (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — Для того-то и существуют юристы; в таких делах ничего не добьешься, если не будешь действовать в строгом соответствии с законом...
Dictionnaire français-russe des idiomes > aux termes de la loi
-
6 aux termes d'un acte reçu par le notaire X
арт.юр. согласно условиям акта, оформленногоФранцузско-русский универсальный словарь > aux termes d'un acte reçu par le notaire X
-
7 aux termes de la loi
арт.Французско-русский универсальный словарь > aux termes de la loi
-
8 aux termes et conditions précisées dans
арт.юр. (le contrat) на условиях, предусмотренных (договором)Французско-русский универсальный словарь > aux termes et conditions précisées dans
-
9 termes
m pl1) периодические платежи; арендные платежи2) условия•- termes du contratse maintenir aux termes de... — придерживаться условий, соблюдать условия ( см. тж terme)
- termes d'échange
- termes de payements
- termes de règlement -
10 terme
terme [tεʀm]1. masculine nouna. ( = mot) termb. ( = fin) [de vie, voyage, récit] end• prévisions à court/moyen/long terme short-term/medium-term/long-term forecasts ; (Meteorology) short-range/medium-range/long-range forecasts• ce sera rentable à court/moyen/long terme it will be profitable in the short/medium/long term• arriver à terme [délai, mandat, contrat] to expire ; [opération] to reach a conclusion ; [paiement] to fall due2. plural masculine noun* * *tɛʀm
1.
nom masculin1) ( mot) termle terme ‘quota’ désigne — the term ‘quota’ designates
c'est en ces termes que le ministre a décrit la situation — this was how the minister described the situation
2) ( fin) endarriver à terme — [plan] to come to its appointed end; [période, contrat] to expire
mener à terme — to see [something] through to completion [projet, opération]
naître à terme/avant terme — to be born at full term/before term
3) ( échéance)passé ce terme vous paierez des intérêts — after this date, you will pay interest
à moyen terme — [emprunt, stratégie] medium-term (épith)
4) Droit ( date de paiement du loyer) due date; ( période de location) rental period; ( montant de la location) rent5) Mathématique, Philosophie termtrouver un moyen terme — ( équilibre) to find a happy medium; ( compromis) to find a compromise
2.
termes nom masculin pluriel1) ( clauses) terms2) ( relations) terms3) ( dimension)* * *tɛʀm1. nm1) (= mot) termCette année a été bonne en termes de ventes. — It's been a good year for sales.
2) (au singulier: échéance) [bail, période] endà court terme (plan, processus) — short-term, [planifier] in the short term
à long terme (plan, processus) — long-term, [planifier] in the long term
à terme MÉDECINE (accouchement) — full-term, [accoucher] at term, (= tôt ou tard) sooner or later, eventually
avant terme (accouchement) — premature, [accoucher] prematurely
3) (= solution)2. termes nmpl[loi, accord, contrat] terms* * *A nm1 ( mot) term; terme technique/de droit/de médecine technical/legal/medical term; au sens premier du terme in the original sense of the word; le terme de quota désigne the word ou term ‘quota’ designates; en termes élogieux/injurieux in glowing/offensive terms; en d'autres termes in other words; dans tous les sens/toute la force du terme in every sense/the full sense of the word; selon les termes du ministre as the minister put it; pardonnez-moi le terme if you'll pardon the expression; la question se pose en ces termes: qui est responsable? the question is this: who is responsible?; c'est en ces termes que le ministre a décrit la situation this was how the minister described the situation; il a décrit les résultats en ces termes he described the results thus;2 ( fin) end; mettre un terme à qch to put an end to sth; au terme de at the end of; au terme de la réunion at the end of the meeting; toucher à son terme to come to an end; toucher au terme de ses souffrances to come to the end of one's sufferings; arriver à terme [plan, épargne] to come to its appointed end; [période, délai, contrat] to expire; mener qch à terme to see sth through to completion [projet, opération]; mener une grossesse à terme to carry a pregnancy (through) to full term; naître à/avant terme to be born at full/before term; accoucher avant terme to give birth prematurely; enfant né avant terme premature baby;3 ( échéance) passé ce terme vous paierez des intérêts after this date, you will pay interest; cela risque, à terme, de poser des problèmes this may, eventually, cause problems; à court/moyen /long terme [emprunt, problème, stratégie] short-/medium-/long-term ( épith); investissement à long terme long-term investment; à court/moyen/long terme c'est possible it is possible in the short/medium/long term; achat/vente à terme Fin forward buying/selling;4 Jur ( date de paiement du loyer) due date; ( période de location) rental period; ( montant de la location) rent; payer son terme to pay one's rent; le jour du terme approchait the day when the rent was due was drawing near;5 Math term; termes d'un polynôme/d'une fraction terms of a polynomial/of a fraction;6 Philos ( en logique) term; termes d'un syllogisme/d'une proposition terms of a syllogism/of a proposition; trouver un moyen terme ( équilibre) to find a happy medium (entre between); ( compromis) to find a compromise (entre between);B termes nmpl1 ( clauses) terms; les termes du contrat sont très clairs the terms of the contract are very clear; aux termes de l'article 3 in pursuance of article 3; accords aux termes desquels les deux pays s'engagent à faire agreements according to the terms of which both countries undertake to do; termes de l'échange terms of trade;2 ( relations) terms; être en bons/mauvais termes avec qn to be on good/bad terms with sb;3 ( dimension) en termes de in terms of; en termes de profit/formation/productivité in terms of profit/training/productivity; la question se pose aussi en termes financiers the issue is also a financial one.[tɛrm] nom masculinla restructuration doit aller jusqu'à son terme the restructuring must be carried through to its conclusionpassé ce terme, vous devrez payer des intérêts after that date, interest becomes due4. [échéance d'un loyer] date for payment of rent[montant du loyer] rent5. [date d'un accouchement]en termes simples in plain ou simple termspuis, elle s'exprima en ces termes then she said thisparler de quelqu'un en bons/mauvais termes to speak well/ill of somebodyterme de métier professional ou technical term————————termes nom masculin pluriel2. [relations] termsêtre en bons/mauvais termes avec quelqu'un to be on good/bad terms with somebody————————à court terme locution adjectivale[prêt, projet] short-term————————à court terme locution adverbialein the short term ou run————————à long terme locution adjectivale[prêt, projet] long-term————————à long terme locution adverbialein the long term ou run————————à terme locution adjectivale1. BANQUE2. BOURSEb. [change] futures market————————à terme locution adverbialea. [délai] to expireb. [travail] to reach completionc. [paiement] to fall dueconduire ou mener à terme une entreprise to bring an undertaking to a successful conclusion, to carry an undertaking through successfully4. FINANCEau terme de locution prépositionnelleparvenir au terme de son existence/aventure to reach the end of one's life/adventureaux termes de locution prépositionnelle[selon] under the terms ofaux termes de la loi/du traité under the terms of the law/of the treaty————————avant terme locution adverbiale -
11 terme
mterme de la vie — смерть, жизненный предел••toucher à son terme — приближаться к концуmener à (son) terme — доводить до концаterme de grâce — льготный срок, отсрочка платежа ( по решению суда)marché à terme — сделка на срокà court terme — на краткий срок, краткосрочныйpassé ce terme — после этого срока3) плата (за определённый срок), очередной платёж4) время родовenfant né à [avant] terme — доношенный [недоношенный] ребёнокfemme à terme — женщина в последние дни беременности5) ист. пограничный столб с изображением человеческой головы••ne pas remuer plus qu'un terme — не двигаться, врасти в землю6) иск. пьедестал с бюстом; термprécision des termes — точность выраженийchoisir ses termes — выбирать выраженияmesurer [ménager] ses termes — взвешивать свои словаne pas ménager ses termes — не стесняться в выраженияхparler de qn en bons termes — хорошо отзываться о ком-либоaux termes de... — в соответствии, согласно...8) pl условия9) лог. термин; член силлогизмаterme moyen — 1) средний термин 2) перен. компромиссный выход; промежуточное положениеprendre un moyen terme entre deux propositions перен. — выбрать нечто среднее из двух предложений10) мат. член; член дроби11) лингв. член12) pl отношенияêtre en bons [en mauvais] termes avec qn — быть в хороших [плохих] отношениях с кем-либо -
12 terme
m1. коне́ц, оконча́ние (dernier stade); преде́л (limite);le terme d'un voyage — оконча́ние <коне́ц> путеше́ствия; au terme de sa vie — в конце́ <к концу́> [свое́й] жи́зни; le terme de nos ennuis — коне́ц на́шим неприя́тностям; mener à son terme une entreprise — доводи́ть/довести́ предпри́нятое до конца́; mettre un terme à... — класть/положи́ть коне́ц (+ D>, конча́ть/ ко́нчить <поко́нчить> с (+); toucher à son terme — бли́зиться, приближа́ться/прибли́зиться к концу́, подходи́ть/подойти́ к концу́le terme d'une évolution — оконча́ние разви́тия;
║ (délai, époque fixée) срок;passé ce terme — по истече́нии э́того сро́ка; à court terme — краткосро́чный; à long terme — долгосро́чный; à moyen terme — на сре́дний срок; un emprunt à long terme — долгосро́чный заём; des prévisions à court terme — краткосро́чные прогно́зы; le marché a terme — сде́лка на срок; payer à terme échu — плати́ть/за= в срок <по наступле́нии сро́ка> ║ accoucher à terme — роди́ть pf. в поло́женный срок; il est né avant terme — он роди́лся ∫ ра́ньше поло́женного сро́ка <↑недоно́шенным>se fixer un terme pour... — определя́ть/определи́ть для себя́ <намеча́ть/наме́тить себе́> срок для...;
║ (louer> трёхмесячный срок;payer son loyer en quatre termes — плати́ть ipf. за кварти́ру ка́ждые три ме́сяца; je n'ai habité la qu'un terme — я там про́жил всего́ ∫ оди́н срок <три ме́сяца>payer le terme de décembre — внести́ pf. квартпла́ту за три ме́сяца по дека́брь включи́тельно;
2. (mot, expression) сло́во ◄pl. -а'►, выраже́ние; те́рмин (technique, scientifique);ce sont ses propres termes — э́то его́ со́бственные сло́ва; dans toute la force du terme — в по́лном смы́сле сло́ва: en ces termes — в сле́дующих выраже́ниях; il s'est exprimé en ces terme s — он сказа́л сло́во в сло́во сле́дующее; en d'autres termes — други́ми слова́ми; c'est le terme consacré — э́то при́нят|ый те́рмин, -ое обозначе́ние; parler de qn. en bons termes — хорошо́ говори́ть <отзыва́ться> ipf. о ком-л.; aux termes de la loi — в соотве́тствии с зако́н|ом <фо́рмулой -a>; aux termes de l'accord — в соотве́тствии с соглаше́нием, по усло́виям соглаше́нияrechercher le terme propre — иска́ть ipf. подходя́щее выраже́ние <сло́во>;
3. (élément) член;les termes d'un polynôme (d'un progression) — чле́ны многочле́на (прогре́ссии); les terme s de la proposition — чле́ны предложе́ния ║ un moyen termeles termes d'une fraction — ча́сти дро́би;
1) log. сре́дняя посы́лка силлоги́зма2) fig. не́что сре́днее; компроми́ссное реше́ние;trouver un moyen terme — выбира́ть/вы́брать не́что сре́днее, находи́ть/ найти́ компроми́ссное реше́ние
4. pl. (relations) отноше́ния;nous sommes en bons (mauvais, dans les meilleurs) termes — мы в хоро́ших (плохи́х, прекра́сных) отноше́нияхen quels termes êtes-vous avec lui? — в каки́х отноше́ниях вы с ним?;
-
13 terme
-
14 terme
mконец (срока, действия) | срок ( кредита) | условие или положение ( договора) | термин (слово, выражение)- terme du crédit
- termes de l'échange
- à terme échu
- termes d'une lettre
- en termes réels
- termes de référence - à court terme
- à long terme
- à terme
- aux termes de
- être en bons termes avec qqn
- vous n'avez pas encore payé le terme de décembre -
15 terme
terme [term]〈m.〉2 termijn ⇒ limiet, betalingstermijn, vervaldatum4 termijnbetaling ⇒ kwartaalbetaling, (kwartaal)huur♦voorbeelden:en d'autres termes • met andere woorden, anders gezegdaux termes de • krachtensà court terme • op korte termijn, korte termijn-moyen terme • middellange termijnà terme • op termijn, in termijnenmarché, vente à terme • termijnmarkt, -verkoop3 être en bons, mauvais termes avec qn. • op goede, slechte voet staan met iemandmener qc. à son terme • iets tot een goed einde brengenmettre un terme à • een einde maken aanà terme • mettertijdenfant né avant terme • onvoldragen, te vroeg geboren kind→ force¶ moyen terme • middenpositie, tussenoplossing, middenweg1. m1) term, woord2) termijn, vervaldatum4) einde5) term6) tijd [geboorte, bevalling]2. termesm pl -
16 regard
regard [ʀ(ə)gaʀ]masculine nouna. ( = yeux) eyes• il restait assis, le regard perdu (dans le vide) he was sitting there, staring into space• son regard était dur/tendre he had a hard/tender look in his eye• il avançait, le regard fixe he was walking along with a fixed stareb. ( = coup d'œil) lookc. ( = point de vue) porter or jeter un regard critique sur qch to take a critical look at sthd. [d'égout] manholee. (locutions)* * *ʀ(ə)gaʀ
1.
nom masculin1) ( action de regarder) lookinterroger quelqu'un du regard — to look enquiringly GB ou inquiringly US at somebody
suivre quelque chose/quelqu'un du regard — to follow something/somebody with one's eyes
jeter un regard rapide à or sur quelque chose — to glance at something
loin or à l'abri des regards indiscrets — far from prying eyes
2) ( yeux) eyes (pl)un regard clair — light-coloured [BrE] eyes
3) ( expression) expressionson regard triste — his/her sad expression
4) ( manière de juger) eye
2.
au regard de locution prépositive fml with regard to
3.
en regard de locution prépositive fml compared with
4.
en regard locution adverbiale* * *ʀ(ə)ɡaʀ nm1) (action de regarder, yeux) look, (= coup d'œil) glanceIl lui a jeté un regard méfiant. — He gave him a wary look., He looked at him warily.
Tous les regards se sont tournés vers lui. — All eyes turned towards him.
2) (= expression) look in one's eyeOn voyait à son regard qu'elle était contrariée. — You could tell from the look in her eyes that she was upset.
3) (= ouverture) inspection hole, [égout] manhole* * *A nm1 ( action de regarder) look; porter son regard sur qch to look at sth; diriger son regard vers qch to look toward(s) sth; détourner le regard to look away; chercher qch/qn du regard to look around for sth/sb; interroger qn du regard to look enquiringly GB ou inquiringly US at sb; suivre qch/qn du regard to follow sth/sb with one's eyes; ‘suivez mon regard’ ‘follow my eyes’; avertir qn du regard to give sb a warning look; elle attire tous les regards everyone looks at her; jeter un regard rapide à or sur qch to have a quick look at sth, to glance at sth; ( en feuilletant) to glance through sth; regard en coin sidelong glance; regard fixe stare; avoir le regard fixe to have a fixed stare; avoir le regard perdu to have a blank ou vacant look; j'ai croisé son regard our eyes met; échanger des regards to exchange looks; soutenir le regard de qn to look sb straight in the eyes without flinching; loin or à l'abri des regards indiscrets far from prying eyes; soustraire qch aux regards to conceal sth from view; elle ne m'a pas accordé un seul regard she didn't even look at me;2 ( yeux) eyes; un regard clair light-colouredGB eyes;3 ( expression) expression; son regard triste her sad expression; un regard timide a shy expression; un regard de colère an angry expression; elle a un regard intelligent she looks intelligent; d'un regard admiratif/inquiet admiringly/anxiously; sous le regard amusé/anxieux/envieux de qn under the amused/anxious/jealous eye of sb; jeter un regard noir à qn to give sb a black look; regard méchant glare; lancer or jeter un regard méchant à qn to glare at sb; son regard se durcissait his/her eyes hardened; on lisait la tristesse/joie dans son regard you could tell by his/her expression that he/she was sad/happy;4 ( manière de juger) eye; le regard de l'anthropologue the anthropologist's eye; le regard des autres other people's opinion; c'est un autre regard sur la situation it's another way of looking at the situation; porter un regard critique sur qch to look critically at sth; porter un regard nouveau sur qch to take a fresh look at sth;5 ( fait de fixer son attention sur) look; un bref regard sur l'actualité a quick look at the news;B au regard de fml loc prép with regard to; au regard du chômage/du règlement with regard to unemployment/to the rules; au regard de la loi/du parti in the eyes of the law/of the party.D en regard loc adv avec une carte en regard with a map on the opposite page; texte original avec la traduction en regard parallel text.[rəgar] nom masculinson regard était haineux he had a look of hatred in his eye ou eyes, his eyes were full of hatredil a détourné le regard he averted his gaze, he looked awaylancer un regard à quelqu'un to look at somebody, to glance at somebodyil lançait aux visiteurs des regards mauvais he glared at the visitors ou gave the visitors nasty looksporter un regard nouveau sur quelqu'un/quelque chose (figuré) to look at somebody/something in a new lightcouver quelque chose/quelqu'un du regard to stare at something/somebody with greedy eyes3. [d'égout] manhole[de four] peepholeau regard de locution prépositionnelle1. [aux termes de] in the eyes ofen regard locution adverbialeen regard de locution prépositionnelle1. [face à]en regard de la colonne des chiffres facing ou opposite the column of figures2. [en comparaison avec] compared with -
17 loi
f1) закон; законодательство, законыabroger une loi — отменять закон;
adopter une loi — принимать закон;
appliquer une loi — применять закон;
conforme à la loi — закономерный, правомерный;
contraire à la loi — противозаконный, противоречащий закону;
échapper à la loi — не подпадать под действие закона;
élaborer une loi — разрабатывать [подготавливать] закон;
éluder une loi — обходить закон;
enfreindre une loi — нарушать закон;
hors la loi — вне закона;
ignorer la loi — не соблюдать закон;
mettre hors la loi — ставить вне закона;
promulguer une loi — обнародовать закон;
rapporter une loi — отменять закон; делать резюме по проекту закона или законодательному предложению;
respecter la loi — соблюдать закон;
se conformer à la loi — соблюдать законы;
s'il n'en est autrement disposé par la loi — если законом не предусмотрено иное;
aux termes de la loi — в соответствии с законом, согласно закону;
tomber sous le coup de la loi — подпадать под действие закона;
tourner la loi — обходить закон;
transgresser la loi — нарушать закон;
en vertu de la loi — в силу закона;
violer la loi — нарушать закон;
2) закономерность ( см. тж lois)•loi d'interprétation, loi interprétative — 1) закон, истолковывающий предшествующий закон 2) закон, содержащий диспозитивную норму
- loi d'amnistieloi de la personne, loi personnelle — закон, определяющий личный статут, личный закон ( в международном частном праве)
- loi antitrusts
- loi applicable
- loi d'application immédiate
- loi d'autonomie
- loi d'autorisation
- loi sur les brevets
- loi de budget
- loi budgétaire
- loi contre les cartels
- loi sur les chèques
- loi de circonstance
- loi civile
- loi commerciale
- loi communale
- loi compétente
- loi des comptes
- loi confessionnelle
- loi de conflit
- loi constitutionnelle
- loi contractuelle
- loi du contrat
- loi définitive
- loi du domicile
- loi douanière
- loi écrite
- loi électorale
- loi étrangère
- loi d'exception
- loi facultative
- loi sur la faillite
- loi fédérale
- loi de finances
- loi de finances de l'année
- loi de finances rectificative
- loi fiscale
- loi sur la flexibilité
- loi de fond
- loi fondamentale
- loi du for
- loi de formation
- loi de forme
- loi formelle
- loi générale
- loi d'habilitation
- loi d'immigration
- loi impérative
- loi d'impôt
- loi institutionnelle
- loi d'interdiction
- loi interne
- loi d'introduction
- loi du juge saisi
- loi du juge
- loi du lien
- loi du lieu de l'acte
- loi du lieu du délit
- loi du lieu d'exécution
- loi du lieu de l'infraction
- loi du lieu du mariage
- loi locale
- loi sur le mariage
- loi des marques
- loi martiale
- loi matérielle
- loi militaire
- loi modificative
- loi monétaire
- loi morale
- loi municipale
- loi nationale
- loi de nationalisation
- loi sur la nationalité
- loi sur la neutralité
- loi ordinaire
- loi d'ordre public
- loi organique
- loi d'orientation
- loi parlementaire
- loi du pavillon
- loi pénale
- loi permissive
- loi de pleins pouvoirs
- loi plus douce
- loi de police
- loi portant amnistie
- loi positive
- loi postérieure
- loi de procédure
- loi de programme
- loi prohibitive
- loi promulguée
- loi proprement dite
- loi de qualification
- loi de ratification
- loi réelle
- loi référendaire
- loi sur le régime foncier
- loi de règlement
- loi de règlement définitif
- loi répressive
- loi rétroactive
- loi du siège social
- loi de la situation du bien
- loi sur les sociétés
- loi spéciale
- loi substantielle
- loi successorale
- loi supplétive
- loi tarifaire
- loi territoriale
- loi tierce
- loi de transition
- loi sur le travail
- loi du tribunal saisi
- loi uniforme
- loi de validation
- loi en vigueur -
18 conformément
kɔ̃fɔʀmemɑ̃
1. advconformément à — danach, dementsprechend
2. prepconformémentconformément [kõfɔʀmemã]Beispiel: conformément aux termes de votre courrier du... langage formel mit Bezug auf Ihr Schreiben vom... -
19 loi
f -
20 terme
m1) срокaccorder terme et délai — предоставлять отсрочку платежа;
à court terme — краткосрочный (в области банковских кредитов, как правило, менее 2 лет);
dévancer le terme — произвести досрочное исполнение;
à terme — срочный; "на срок" (о сделках, финансовых операциях); на определённый срок; с отсрочкой исполнения ( об обязательствах);
à terme échu — по истечении обусловленного периода (напр. при найме с ежемесячной оплатой — по истечении каждого месяца)
4) термин; словоaux termes de l'article... — в соответствии со статьёй
5) трёхмесячный срок найма квартиры; квартирная плата за три месяца•- terme certain et connu- terme certain
- terme certain mais inconnu
- terme conventionnel
- terme de contrat
- terme convenu
- court terme
- terme du délai
- terme de droit
- terme d'échéance
- terme échu
- terme exprès
- terme extinctif
- terme final
- terme générique
- terme de grace
- terme incertain
- terme initial
- terme intermédiaire
- terme judiciaire
- terme légal
- terme de liquidation
- terme de livraison
- premier terme
- terme de protection
- terme résolutif
- terme en retard
- terme de rigueur
- terme suspensif
- terme tacite
- terme second
См. также в других словарях:
Aux termes d'une loi, d'une convention — ● Aux termes d une loi, d une convention selon ce qui est stipulé par quelque chose, au sens exact du texte … Encyclopédie Universelle
termes — ● termes nom masculin pluriel Ensemble de mots employés pour exprimer sa pensée : S exprimer en termes clairs. ● termes (expressions) nom masculin pluriel Aux termes d une loi, d une convention, selon ce qui est stipulé par quelque chose, au sens … Encyclopédie Universelle
Aux sources du conflit israélo-palestinien — Conflit israélo palestinien Pour le conflit israélo arabe, voir conflit israélo arabe … Wikipédia en Français
Termes de l'echange — Termes de l échange En économie internationale, les termes de l échange représentent le pouvoir d achat des exportations d un pays en termes d importations. L indice des termes de l échange le plus courant mesure le rapport entre les prix des… … Wikipédia en Français
Termes de technique cinématographique en M — Glossaire technique du cinéma 1 9 · A · B · C · D · E · … Wikipédia en Français
Termes de technique cinématographique D — Termes de technique cinématographique en D Glossaire technique du cinéma 1 9 · A · B · C · D · E … Wikipédia en Français
Termes de technique cinématographique G — Termes de technique cinématographique en G Glossaire technique du cinéma 1 9 · A · B · C · D · E · … Wikipédia en Français
Termes de technique cinématographique en D — Glossaire technique du cinéma 1 9 · A · B · C · D · E … Wikipédia en Français
Termes de technique cinématographique en G — Glossaire technique du cinéma 1 9 · A · B · C · D · E · … Wikipédia en Français
Termes italiens en musique — L Italie a joué un rôle primordial dans le développement de la musique en Europe dès la période de la Renaissance, et particulièrement pendant la période baroque, au cours de laquelle les musiciens italiens ont dominé quasiment toute la vie… … Wikipédia en Français
Termes de technique cinématographique F — Termes de technique cinématographique en F Glossaire technique du cinéma 1 9 · A · B · C · D · E · … Wikipédia en Français